quanh quẩn
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (intransitif) :
- Tourner en rond, rôder sans but précis : Décrit l'action de se déplacer de manière circulaire ou répétitive dans un espace restreint, sans destination claire.
- S'attarder, traîner : Signifie rester longtemps à un endroit sans raison particulière ou par oisiveté.
Adjectif :
- Tortueux, indirect : Se dit d'un discours, d'un raisonnement ou d'une pensée qui n'est pas clair, direct ou franc, mais qui contourne le sujet.
- Embrouillé, confus : Qualifie des idées ou des explications qui manquent de logique et de clarté.
Locution adverbiale (Quanh quẩn chỉ...) :
- En fin de compte, après tout : Introduit une conclusion qui ramène à l'essentiel ou à un nombre limité de faits.
Exemples d'utilisation
Verbe :
- Nó quanh quẩn trong bếp cả buổi sáng. (Il a tourné en rond dans la cuisine toute la matinée.)
- Đừng quanh quẩn ở đây nữa. (Ne traîne plus ici.)
Adjectif :
- Lời giải thích quanh quẩn ấy chẳng thuyết phục ai. (Cette explication tortueuse ne convainc personne.)
- Anh ấy có những nỗi lo quanh quẩn khó giải tỏa. (Il a des inquiétudes confuses difficiles à dissiper.)
Locution adverbiale :
- Quanh quẩn chỉ tại vấn đề tài chính. (En fin de compte, tout est à cause du problème financier.)
Utilisation avancée
- La forme redoublée "quanh quanh quẩn quẩn" peut accentuer l'idée de mouvement répétitif et sans but, ou celle d'un discours excessivement indirect.
- Cậu ấy quanh quanh quẩn quẩn mãi không dám nói ra sự thật. (Il a tourné autour du pot sans oser dire la vérité.)
Variantes et mots apparentés
- Quanh quẩn (nom, familier) : Désigne parfois l'état ou l'action de tourner en rond.
- Cái sự quanh quẩn ấy làm nó mệt mỏi. (Ces allers-retours sans fin le fatiguent.)
- Quanh co (adjectif/verbe) : Indirect, sinueux ; tergiverser. Connotation souvent plus négative que "quanh quẩn".
- Đường đi quanh co. (Un chemin sinueux.)
Synonymes
- Tourner en rond, rôder (pour le verbe).
- Tortueux, détourné, ambigu (pour l'adjectif qualifiant un discours).
- Confus, embrouillé (pour l'adjectif qualifiant une pensée).
- Finalement, au bout du compte (pour la locution adverbiale).
Expressions idiomatiques
- Quanh quẩn như con thò lò : Tourner en rond comme un [certain type de] ver (expression imagée pour décrire une personne qui ne fait qu'aller et venir sans but).
- Cả ngày nó quanh quẩn như con thò lò trong nhà. (Toute la journée, il tourne en rond dans la maison comme un ver.)
- Nói quanh quẩn : Parler de manière détournée, tourner autour du pot.
- Anh đừng nói quanh quẩn nữa, hãy đi thẳng vào vấn đề. (Ne tourne plus autour du pot, va droit au but.)
- tournailler, tourniquer, tournicoter
- Quanh quẩn trong buồngtourniquer; tournicoter
- Quanh quẩn trong buồngtournicoter dans sa chambre
- tortueux; qui manque de droiture
- Lời nói quanh quẩnparoles tortueuses
- embrouillé
- ý nghĩ quanh quẩnréflexions embrouillées
- parès tout
- Quanh quẩn chỉ có mấy vấn đề đóaprès tout il n'y a que ces problèmes-là